2008年04月28日 (月) | 編集 |
![]() | 潜水服は蝶の夢を見る (1998/03/05) ジャン=ドミニック ボービー 商品詳細を見る |
映画の感想は書きそびれちゃったので
原作の方をご紹介。
この本をまんま映像化したのが、映画なんだけど
この本、何がすごいかって
左目しか自分の意志で動かせないような状態なのに
内容が、洒脱で、粋で、上品なこと。
著者の豊かな内面が、まさに蝶のようにひらひらと
紙面を飛び回っているような文章が素敵でした。
タイトルは原題は「潜水服と蝶」らしいのですが
この日本語の「潜水服は蝶の夢を見る」のほうが
響きも素敵だし、本の内容も的確に押さえてあるしで
久々に日本語の勝利というところですね。
フランス語の本や映画って、意外とこういう感じで
邦題が原題より素敵になることが多いのは
フランス語の訳者たちのセンスが素敵ってことなんでしょうかね。
| ホーム |


